alarma

alarma
f.
1 alarm.
dar la alarma to raise the alarm
cundió la alarma panic spread
alarma antirrobo burglar alarm
alarma contra incendios fire alarm
2 siren, buzzer, alarm.
3 fear.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: alarmar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: alarmar.
* * *
alarma
nombre femenino
1 alarm
\
FRASEOLOGÍA
dar la alarma to give the alarm, raise the alarm
alarma aérea air-raid warning
* * *
noun f.
alarm
* * *
SF alarm

falsa alarma — false alarm

dar la alarma — to raise the alarm

con creciente alarma — with growing alarm, with growing concern

timbre de alarma — alarm bell

voz de alarma — warning note

señal de alarma — alarm signal

alarma aérea — air-raid warning

alarma antiincendios — fire alarm

alarma antirrobo — [de coche] car alarm, anti-theft alarm; [de casa] burglar alarm

alarma de incendios — fire alarm

alarma de ladrones — burglar alarm

alarma social — public alarm

no había motivo para la alarma social — there was no cause for panic o public alarm

* * *
femenino
1) (ante peligro) alarm

sembró la alarma en or entre la población — it caused alarm among the population

dar la voz de alarma — to sound o raise the alarm

2) (dispositivo) alarm

el timbre de la alarma — the alarm bell

* * *
femenino
1) (ante peligro) alarm

sembró la alarma en or entre la población — it caused alarm among the population

dar la voz de alarma — to sound o raise the alarm

2) (dispositivo) alarm

el timbre de la alarma — the alarm bell

* * *
alarma1
1 = alarm.

Ex: 'What do you mean by that?' asked Bragge, almost with an air of alarm.

* cundir la alarma = transmit + alarm.
* dar la alarma = sound + alarm.
* dar la señal de alarma = sound + the clarion.
* motivo de alarma = cause for alarm.
* señal de alarma = alarm signal, clarion call.

alarma2
2 = alarm, alarm device, alarm system, burglar alarm, security alarm.

Ex: The terminal would sound an alarm, and the cursor would be positioned so that a valid code or number could be entered.

Ex: Such items may be kept in locked cupboards, bookcases or display cases to which some type of alarm device is fitted.
Ex: This article covers requirements of space, power, environment, security and alarm systems, and data and telecommunications.
Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
* alarma antirrobo = burglar alarm, intruder alarm.
* alarma contra incendios = fire warning, fire alarm.
* alarma contra intrusos = intruder alarm.
* alarma contra robos = burglar alarm.
* alarma de coche = car alarm.
* alarma personal = rape alarm, personal alarm.
* alarma + sonar = alarm + go off.
* botón de alarma = panic button.
* desconectar una alarma = silence + alarm.
* dispositivo de alarma = alarm device.
* hacer sonar una alarma = sound + alarm.
* sistema de alarma = alarm system, detection system.

* * *
alarma
feminine
A (ante un peligro) alarm
la noticia sembró la alarma en or entre la población the news caused alarm among the population
dar la voz de alarma to sound o raise the alarm
B (dispositivo) alarm
el timbre de la alarma the alarm bell
poner la alarma to set the alarm
Compuestos:
alarma amarilla
yellow alert
alarma antiaérea
air-raid warning
alarma antirrobo
antitheft o burglar alarm
alarma contra incendios
fire alarm
alarma contra intrusos
intruder alarm
alarma de seguridad
security alarm
alarma personal
personal alarm
alarma roja
red alert
* * *

Del verbo alarmar: (conjugate alarmar)

alarma es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
alarma    
alarmar
alarma sustantivo femenino
1 (ante peligro) alarm;
dar la voz de alarma to sound o raise the alarm

2 (dispositivo) alarm;
alarma contra robos/incendios burglar/fire alarm

alarmar (conjugate alarmar) verbo transitivo
to alarm
alarmarse verbo pronominal
to be alarmed
alarma sustantivo femenino alarm: saltó la alarma, the alarm went off
♦ Locuciones: dar la voz de alarma, to raise the alarm
alarmar verbo transitivo to alarm
'alarma' also found in these entries:
Spanish:
antirrobo
- inutilizar
- pitido
- saltar
- activar
- causar
- cundir
- desconectar
- falso
- sirena
- timbre
English:
alarm
- burglar alarm
- false alarm
- fire alarm
- go off
- set off
- sound
- trip
- burglar
- false
- fire
- panic
- raise
* * *
alarma nf
1. [señal] alarm;
dar la alarma, dar la voz de alarma to raise the alarm
2. [dispositivo] alarm
Comp
alarma antirrobo [en coche] antitheft o car alarm; [en casa] burglar alarm;
alarma contra incendios fire alarm
3. [preocupación] alarm;
cundió la alarma panic spread;
saltó la alarma entre los responsables de la empresa alarm bells started ringing among the company's management;
las propuestas del gobierno provocaron gran alarma social the government's proposals caused widespread alarm among the population
4. Mil call to arms
* * *
alarma
f (mecanismo, miedo) alarm;
dar la voz o
el grito de alarma raise the alarm;
falsa alarma false alarm;
dispositivo de alarma alarm;
hacer saltar la alarma set off o trigger the alarm;
señal de alarma alarm (signal)
* * *
alarma nf
: alarm
* * *
alarma n alarm
dar la alarma to raise the alarm
alarma de incendios fire alarm

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Alarma! — es una revista mexicana especializada en noticias sobre crímenes y muerte las cuales presenta acompañadas de imágenes gráficas de cadáveres; fue fundada por el periodista Carlos Samoaya Lizárraga y publicada por primera vez el 17 de abril de 1963 …   Wikipedia Español

  • alarma — ALARMÁ, alarmez, vb. I. refl. şi tranz. A (se) nelinişti, a (se) îngrijora. ♦ tranz. A pune în stare de alertă, de pregătiri, a da alarma (la apropierea unei primejdii). – Din fr. alarmer. Trimis de ana zecheru, 04.10.2002. Sursa: DEX 98  A (se) …   Dicționar Român

  • alarma — sustantivo femenino 1. Señal con que se avisa de la existencia de algún peligro o de alguna anormalidad: Al ver el fuego dieron la voz de alarma. 2. Sobresalto, temor, inquietud: La alarma cundió entre el público. Sinónimo: intranquilidad. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ¡Alarma! — may refer to: ¡Alarma! (album), an album by rock band Daniel Amos ¡Alarma! (magazine), a Mexican tabloid news magazine ¡Alarma! Records The ¡Alarma! Chronicles, a short story Also Alarma! , a single by German DJ act 666 See also Alarm… …   Wikipedia

  • alarmă — ALÁRMĂ, alarme, s.f. 1. Anunţare a unei primejdii sau calamităţi care ameninţă populaţia; semnal prin care se anunţă asemenea primejdii. 2. Nelinişte, teamă, spaimă de care este cuprins cineva la apropierea unei primejdii. – Din fr. alarme.… …   Dicționar Român

  • Alarma!!! — Datos generales Origen Madrid, España Información artística …   Wikipedia Español

  • alarma — (Del it. allarme). 1. f. Aviso o señal que se da en un ejército o plaza para que se prepare inmediatamente a la defensa o al combate. 2. Aviso o señal de cualquier tipo que advierte de la proximidad de un peligro. Se oyeron gritos de alarma. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • alarma — ‘Señal que avisa de un peligro’ e ‘inquietud motivada por un peligro’. Aunque ha vacilado en género en épocas pasadas, hoy solo es normal su uso en femenino: la alarma, no ⊕ el alarma …   Diccionario panhispánico de dudas

  • alarma — s. m. O mesmo que alarme …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Alarma — El término alarma puede hacer referencia a: una alarma autollamadora, en el que los transmisores portátiles envían una señal a la unidad de alarma; una alarma de incendio, un dispositivo que advierte a la gente de un edificio de un posible fuego …   Wikipedia Español

  • alarma — (De la locución exhortativa ¡al arma!) ► sustantivo femenino 1 Señal producida por un dispositivo para avisar de un peligro: ■ en la comisaría recibieron la señal de alarma del banco. 2 TECNOLOGÍA Dispositivo avisador: ■ saltó la alarma sin razón …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”